Home
CoveredEyedWoman vol.II è_\
13 January 2009 @ 06:51 pm
Heu! Heu! Heu!
Eccetera.
Allora, passiamo subito al necessario, senza por tempo in mezzo, sì sì. Mh.

Questa però ve la metto fuori, secondo la mia modesta traduzione, perchè è ora che tutti leggano la poesia da cui è tratta la frase tanto abusata dai Baci Perugina in poi.

(I, 11)

Tu non non cercare di scoprire quale destino a me,
quale a te, gli dei abbiano riservato, Leuconoe, non è lecito saperlo, e la cabala
babilonese non tentare. Quanto è meglio sopportare qualsiasi cosa avvenga!
Sia che ci abbia assegnato, Giove, ancora molti inverni, sia che sia l’ultimo
questo che ora fiacca contro la barriera degli scogli
il mare Tirreno, sii saggia: filtra il vino e poichè è breve il tempo
spezza ogni lunga attesa. Perfino mentre parliamo, fuggirà
il nostro tempo invidioso: al volo afferra il giorno che passa, fiduciosa nel futuro il meno possibile.


Odi, Epodi, e insomma tutta quella roba di Orazio )
E capace ci piazzo anche un bel test, vai.


Your result for The Perception Personality Image Test...

NFPS - The Guru

Nature, Foreground, Big Picture, and Shape

 

You perceive the world with particular attention to nature. You focus on what's in front of you (the foreground) and how that fits into the larger picture. You are also particularly drawn towards the shapes around you. Because of the value you place on nature, you tend to find comfort in more subdued settings and find energy in solitude. You like to deal directly with whatever comes your way without dealing with speculating possibilities or outcomes you can't control. You are in tune with all that is around you and understand your life as part of a larger whole. You prefer a structured environment within which to live and you like things to be predictable. http://www.helloquizzy.com/tests/the-perception-personality-image-test

 
 
Current Mood: tired
 
 
CoveredEyedWoman vol.II è_\
12 December 2008 @ 04:45 pm
Post pubblico per metterci Seneca, casomai mi servisse di passarlo a qualcuno, come al solito.
Scusate se c'ho messo tanto ;O;

Libro III - Epistola I )


Libro III - Epistola II )


 
 
Current Mood: busy
 
 
CoveredEyedWoman vol.II è_\
28 October 2008 @ 06:53 pm
Post non privato dimodochè tutti i vari bisognosi che passano di qui trovino senza bisogno di farsi friendare (tanto non lo farei, ahahahahahahahahaahahahhaah emh) le satire di Orazio. Con bisognosi dubito di potermi riferire ad altri che ai miei compagni di classe, ma comunque suvvia, raduniamo qui queste simpatiche traduzioni fatte dalla Frati (e di conseguenza prestigiose). Se qualcuno nota errori me lo dica, perchè la cosa è intollerabile. Ah, e la satira cinque è completa anche di pezzo in latino e tradotto dei versi censurati nella nostra edizione (rendiamoci conto, quante storie per uno che sbrodola).

Orazio - Libro 1, Satira 1 - Contro Paperon de' Paperoni )


Orazio, Libro 1, Satira 4 - il Moralizzatore )


Orazio, Libro 1, Satira 9 - giornate di merda )


Orazio, Libro 2, Satira 6: le favole della nonna )


Orazio, Libro 1, Satira 5: viaggio interminabile (completo della parte integrata che nella nostra edizione del 1936 fu censurata) )

Spero che siano utili a qualcheduno è_é

 
 
Current Mood: calm
 
 
CoveredEyedWoman vol.II è_\
Per ora non ho voglia di aggiornarvi su eventi mondani, quindi mi limito a postare qui il risultato dello studio che oggi mi tocca sulla letteratura latina U_U A [info]bolligan che si domanda che cazzo di post siano mai questi, rispondo che più volte i miei compagni di classe (più che altro di sventura) hanno attinto da cotale fonte, quindi ormai mi sono abituata a postare i riassunti che faccio U_U


Lucrezio )

Neoteroi e Catullo
Sallustio

PS: cioè, piuttosto.. ho notato solo ora che in tempi recenti un anonimo si è recato su un post di gennaio e sottolineare come sudare sette camice si scriva "camicie", e in effetti c'ha anche ragione, visto che ho scritto camice, ma che cazzo XDType your cut contents here.
Tags: ,
 
 
Current Mood: apathetic